- Translated from the French by Angela Carter.
12 stories
Ten stories by Charles Perrault, two by Madame Leprince de Beaumont (or Le Prince)
-
Adapted or retold to some degree.
Selma G. Lanes remarks in brief review of the 1982 collection, NY Times 1984-12-02 pBR52, "One wonders what 'translated' means", with reference to one of the stories from Perrault. Lanes reports that Carter's "childless king and queen 'visited all the clinics, all the specialists, made holy vows' to alter their childless state."
-
The ten stories by Perrault match the entire fiction contents of The Fairy Tales of Charles Perrault (1977), published as a new translation from the French by Angela Carter.
Here they are presumed to be the same translations.
-
Winner, 1982 Kate Greenaway Medal – illustrator Michael Foreman, for the first edition of this book
-
Winner, 1982 Kurt Maschler Award – Carter and Foreman, the first annual recognition of "a work of imagination for children, in which text and illustration are integrated so that each enhances and balances the other."
(Book Trust quoted at Wikipedia)
1st ed.
OCLC, with list of Contents (12 stories, 1 essay)
Price from publisher advert The Guardian 1982-11-25 p24 "Gollancz Prize-Winners": annual British awards, this one the Kurt Maschler Award
For this ISBN as of 2017-05-26, Amazon UK/US both give date 1982-09-01 as "Gollancz; 1st American Ed edition", with images of front cover and spine apparently identical to the 1984 US ed.; Amazon US shows one with the Kate Greenaway Medal seal (UK award).