← Search

Urania #713

January 1977

Editor Carlo Fruttero , Franco Lucentini
Cover art Karel Thole
Publisher Mondadori
Price Lit 600
Pages 160

Nutzenbolts and More Troubles with Machines was translated by Angela Campana as "Uomini macchine e guai". Single stories were translated as follow:
Gigolo as "Il damo"
Down and Out as "La cimice nella pelle"
The Innocence of Father Bangs as "L'innocenza di Padre Bangs"
Nutzenbolts as "Ferrovecchio"
Swap as "Programmatore scambi sessuali"
Two Days Running and Then Skip a Day as "Meglio un asino vivo"
Whistler as "Il grande Whistler"
Badinage as "Dare e avere"
Stockyard Blues as "Festival Folk"
Free At Last as "Finalmente libero"
Dingbat as "Ding-dong"
Senior Citizen was translated by Lella Cucchi as "Le belle stelline"
Data from http://www.fantascienza.com

Page Type Kind Title Author(s)
4 Short Fiction Fiction Il Damo Ron Goulart
17 Short Fiction Fiction La cimice nella pelle Ron Goulart
30 Short Fiction Fiction L'innocenza di Padre Bangs Ron Goulart
41 Short Fiction Fiction Ferrovecchio Ron Goulart
52 Short Fiction Fiction Programmatore scambi sessuali Ron Goulart
66 Short Fiction Fiction Meglio un asino vivo Ron Goulart
76 Short Fiction Fiction Il grande Whistler Ron Goulart
94 Short Fiction Fiction Dare e avere Ron Goulart
105 Short Fiction Fiction Festival Folk Ron Goulart
116 Short Fiction Fiction Finalmente libero Ron Goulart
130 Short Fiction Fiction Ding-Dong Ron Goulart
152 Short Fiction Fiction Le Belle Stelline Clifford D. Simak

Page Type Kind Title Author(s)
Collection Non Fiction Uomini macchine e guai Ron Goulart
Cover Art Non Fiction Urania #713 Karel Thole
Editor Non Fiction Urania - 1977 Carlo Fruttero & Franco Lucentini