Urania #745
March 1978
| Editor | Carlo Fruttero , Franco Lucentini |
|---|---|
| Cover art | Karel Thole |
| Publisher | Mondadori |
| Price | Lit 800 |
| Pages | 176 |
Translations credited generally to G. Rosella SanitĂ and Beata Della Frattina without specifying which story was translated by whom.
"Il dilemma di Benedetto XVI" is an original Italian anthology. Contains:
The Armageddon Decision translated by G. Rosella SanitĂ and Beata Della Frattina as "Il dilemma di Benedetto XVI"
Three Days at the End of the World translated by G. Rosella SanitĂ and Beata Della Frattina as "Mentre l'Atlantico muore"
Getting Back to Before It Began translated by Beata Della Frattina as "Il posto senza nome"
Friday the Thirteenth translated by G. Rosella Sanità and Beata Della Frattina as "Venerdì 13"
He translated by G. Rosella SanitĂ and Beata Della Frattina as "Lui"
Where the Woodbine Twineth translated by G. Rosella SanitĂ and Beata Della Frattina as "Dove s'arrampica il caprifoglio"
Shadetree translated by G. Rosella SanitĂ and Beata Della Frattina as "Nelle mani dei maligni"
Time Is Money translated by G. Rosella SanitĂ and Beata Della Frattina as "Retrofuturo"
The Man Who Saved the Sun translated by G. Rosella Sanità and Beata Della Frattina as "L'uomo che salvò il sole"
Data from http://www.fantascienza.com
The Armageddon Decision translated by G. Rosella SanitĂ and Beata Della Frattina as "Il dilemma di Benedetto XVI"
Three Days at the End of the World translated by G. Rosella SanitĂ and Beata Della Frattina as "Mentre l'Atlantico muore"
Getting Back to Before It Began translated by Beata Della Frattina as "Il posto senza nome"
Friday the Thirteenth translated by G. Rosella Sanità and Beata Della Frattina as "Venerdì 13"
He translated by G. Rosella SanitĂ and Beata Della Frattina as "Lui"
Where the Woodbine Twineth translated by G. Rosella SanitĂ and Beata Della Frattina as "Dove s'arrampica il caprifoglio"
Shadetree translated by G. Rosella SanitĂ and Beata Della Frattina as "Nelle mani dei maligni"
Time Is Money translated by G. Rosella SanitĂ and Beata Della Frattina as "Retrofuturo"
The Man Who Saved the Sun translated by G. Rosella Sanità and Beata Della Frattina as "L'uomo che salvò il sole"
Data from http://www.fantascienza.com
| Page | Type | Kind | Title | Author(s) |
|---|---|---|---|---|
| 4 | Short Fiction | Fiction | Il dilemma di Benedetto XVI | Herbie Brennan |
| 19 | Short Fiction | Fiction | Mentre L'Atlantico Muore | Hilbert Schenck |
| 60 | Short Fiction | Fiction | Il posto senza nome | Raylyn Moore |
| 65 | Short Fiction | Fiction | Venerdi' 13 | Isaac Asimov |
| 83 | Short Fiction | Fiction | Lui | Alan Dean Foster |
| 105 | Short Fiction | Fiction | Dove S'arrampica Il Caprifoglio | Manly Wade Wellman |
| 117 | Short Fiction | Fiction | Nelle Mani Dei Maligni | J. Michael Reaves |
| 134 | Short Fiction | Fiction | Retrofuturo | Haskell Barkin |
| 143 | Short Fiction | Fiction | L'uomo Che Salvo' Il Sole | Stephen Tall |
| Page | Type | Kind | Title | Author(s) |
|---|---|---|---|---|
| Cover Art | Non Fiction | Urania #745 | Karel Thole | |
| Editor | Non Fiction | Urania - 1978 | Carlo Fruttero & Franco Lucentini |